Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
gya24_ro
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - gya24_ro
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 16 spośród około 16
1
179
Język źródłowy
hai.merhaba
hai.merhaba ben hergün bu mesajları açıyorum ama hiç bir şey anlamıyorum.kusura bakma ingilizce yazamıyorum.adnan ameliyat oldu.ama şu an iyi değil.bizde bekliyoruz.ben iyi olduğu zaman sana yazacam.kendine iyi bak.
Ukończone tłumaczenia
Hi. Hello,
Bună
ciaoo.io ogni giorno.....
215
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
ali 18.07.2009 tarihinde ameliyat oldu.lübnan...
ali 18.07.2009 tarihinde ameliyat oldu.lübnan da ameliyat oldu.ama kendine gelemedi.doktorlar umudunu kesti.ama biz şuan ali ı amerika ya götürdük.herşeyi yapıyoruz.ama maalesef doktorlar yapacak birşey bulamıyor.herkes umudunu kesti ama ben değil.hoşçakal.
Ukończone tłumaczenia
Ali had an operation..
49
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
canim benim tabi ki senin kardeÅŸinim allah...
canim benim tabi ki senin kardeşinim allah hepimizi kurüsun
Ukończone tłumaczenia
My dear, of course, I'm your brother. May God protect all of us.
147
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Some Messages
Ben Side'den N*****l, tanışmak isterseniz lütfen bana yazın: b*****@hotmail.com. Görüşmek dileğiyle.
Ben Side'den N*****l, e-mail adresim b*****@hotmail.com, bekliyorum.
N*****l it's a surname and i tried to hide the email address aswel (b*****@hotmail.com).The second part of my request is another message.
Before edit: ''ben N*****l sideden tan??ak isterseniz lütfen bana yaz?n b*****@hotmail.com görü?mek dile?ile
sideden N*****l ben b*****@hotmail.com bekliyorum''
Ukończone tłumaczenia
Quelques messages.
Alcuni messaggi
Unele mesaje
Some Messages
82
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve...
hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve allahım gönlüne göre versin çok duygulandım bi an
Ukończone tłumaczenia
Good luck with it my dear Adnan
Dragul meu Adnan, îţi urez să ai succes
1